Monday, April 04, 2005

A day in the life of an entry-level translator


Easter Break is officially over and my plans for translating x amount of words per day just didn't work out. I did however manage to find a day when I was wearing a red shirt all day and then decided to put on my pijama pants and red slippers, and remember to take a picture. Surprisingly enough, I don't own any red socks.

I'm currently working on a translation about dinosaur bone discoveries in Argentina, which is a real snooze fest by the way. As a translator, one is supposed to have a wealth of resources either at hand or at one's fingertips. Thesaurus. Bilingual dictionary. Internet. For a freelancer, working at home many times means you won't have to leave your bed, change out of your pijamas, comb your hair or have contact with the outside world, unless you need to meet with a client or go to a library. I've already done each one of those things several times and it kills all motivation for getting dressed an actually going outside. My only client right now is my professor who assigns like 50 million pages of readings and 2 translations per week. I have a giant library right in front of my apartment building with every single resource I can imagine about dinosaurs. But I also have the internet which can tell me more than everything about dinosaurs and have google.es tell me whether a certain word order choice is commonly used.

With all of the time I save from not having to leave my apartment for anything besides raspberry biscuits or frog-shaped white chocolates, I can squeeze in other leisurely activities such as enjoying my fabulous red pleather couches.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home